今野緒雪『マリア様がみてる フェアウェル ブーケ』コバルト文庫
馴染みの場所を久しぶりに訪ねたような
そういう気分で楽しく読んだ.
farewell = fare+well と解釈するなら
あとがきにある意味にとりやすいかな.
英語のニュアンスはどうなのだろう.
◇メモ
P.13 その人は白黒の横縞のタンクトップに苺色のジャージの上下を
身につけていたのでまったくのノーヒントだった。
P.36 「お世辞じゃないってこと、どうしたら証明できるか教えて」
「うれしい」
P.64 「お世辞じゃないってこと、どうしたら証明できるか教えて」
「その言葉で、できてます」
P.66 「(C)鹿取真紀」 %マルシー
P.88 「あれ、絞り出しのクッキーだったんだ……」
道理で再現できなかったはずだ、と緩世は肩をすくめた。その形状から
アイスボックスクッキーであると思い込んでいたのだ」
馴染みの場所を久しぶりに訪ねたような
そういう気分で楽しく読んだ.
farewell = fare+well と解釈するなら
あとがきにある意味にとりやすいかな.
英語のニュアンスはどうなのだろう.
◇メモ
P.13 その人は白黒の横縞のタンクトップに苺色のジャージの上下を
身につけていたのでまったくのノーヒントだった。
P.36 「お世辞じゃないってこと、どうしたら証明できるか教えて」
「うれしい」
P.64 「お世辞じゃないってこと、どうしたら証明できるか教えて」
「その言葉で、できてます」
P.66 「(C)鹿取真紀」 %マルシー
P.88 「あれ、絞り出しのクッキーだったんだ……」
道理で再現できなかったはずだ、と緩世は肩をすくめた。その形状から
アイスボックスクッキーであると思い込んでいたのだ」
コメント